| Задов Павел Васильевич ( @ 2007-11-19 23:38:00 |
| Entry tags: | crone, cthulhu, dagon, fish, photo |
"Фхтагн?"

"В иврите слово «даг» означает «рыба», и слово это не менялось несколько тысяч лет, прийдя в современный язык из ветхозаветных времён. В соответствии с современными правилами иврита, окончание «он» у существительного означает «небольшого размера», «детёныш», или придаёт существительному пренебрежительно-презрительную окраску. Таким образом, «дагон» означает «небольшая рыба», «малёк». Однако, в отличие от слов, упоминаемых в Ветхом Завете, правила языка могли измениться за пять тысяч лет, поэтому нельзя с уверенностью сказать, является ли такой перевод имени «Дагон» верным."